used in introducing a further factor to be considered
更不要说
the rent had to be paid, not to speak of school fees.
房租要交,更不要说还要交学费。
used to indicate that there is some but very little of something
[表明只有非常少的一点]不值一提
I've no capital—well, none to speak of.
我没有资金,真的,少得不值一提。
something's implications are so clear that it needs no supporting evidence or comments
无需进一步说明,不言而喻
the figures speak for themselves.
这些数字就足够说明了。
give one's own opinions
发表个人意见
speak in an unknown language during religious worship
(在宗教拜神仪式中)讲不为人知的语言
used to introduce a statement or question about a topic recently alluded to
[引入最近谈到过的一个话题]谈起;提到
speaking of cost, can I afford to buy it?.
谈到费用问题,我买得起它吗?。
express one's feelings or opinions frankly
说出心里话
(of a gesture, circumstance, or object) convey a great deal
(姿态,环境,物体)含义深刻,意味深长
a look that spoke volumes.
一个意味深长的眼神。
praise (or criticize)
表扬(或批评)
express one's feelings or opinions frankly and publicly
坦诚地说;公开地说出
the government will be forthright in speaking out against human rights abuses.
政府将会明确声明反对践踏人权。
speak in defence or support of
为…辩护;支持
there was no independent body to speak up for press freedoms.
没有任何独立团体支持新闻自由。
To talk freely and fearlessly, as about a public issue.
说出:勇敢和自由地说出,例如关于公众问题
To speak loud enough to be audible.
清楚响亮地说:用足以被听见的声音说
To speak without fear or hesitation.
勇敢地说:大胆地说出或毫不犹豫地说
In a manner of speaking
恕我直言
can't see the forest for the trees, so to speak.
恕我直言,不能一叶障目不见森林