(proverb)someone or something unwelcome will always reappear or return
(谚)讨厌的人(或物)总是会出现(或回来)
(chiefly Brit.)be plentiful or easily obtained and consequently of little value
(主英)太多(或太容易得到)而不值钱
(或your penniesbe careful about how much one spends)(或your)be careful about how much one spends
关心花了多少钱
used to express someone's intention to complete an enterprise once it has been undertaken, however much time, effort, or money this entails
一旦开始就做到底;一不做,二不休
(proverb)if you concentrate on saving small amounts of money, you'll soon amass a large amount
(谚)积少成多;注意存小钱很快就可以积累一大笔钱
unexpected benefits, especially financial ones
意外的好处,意外之财
(informal, chiefly Brit.)used to indicate that someone has finally realized or understood something
(非正式,主英)最后明白了,终于明白了
used in spoken English to ask someone what they are thinking about
[用于英语口语]你呆呆地在想什么啦!
A considerable sum of money
一大笔钱
I paid a pretty penny for that ring.
我花了一大笔钱买了那个戒指