the person one is looking for has escaped or left
要找的人逃走(或离开)了
(proverb)it's better to be content with what you have than to risk losing everything by seeking to get more
(谚)双鸟在林不如一鸟在手
(informal)basic facts about sex and reproduction as told to a child
(非正式)(讲给儿童听的)性启蒙知识
(proverb)people of the same sort or with the same tastes and interests will be found together
(谚)人以群分,物以类聚
these health professionals sure were birds of a feather.
这些保健专业人员当然属于同一类人。
(Brit. informal)serve a prison sentence
(英,非正式)服刑,坐牢
(US)stick one's middle finger up at someone as a sign of contempt or anger
向某人竖中指(表示轻蔑或愤怒)
(informal)not worthy of consideration
(非正式)不值得考虑,算个鸟
mothering's for the birds.
养育孩子的事情不值得去考虑。
(Brit. informal)be booed or jeered at
(英,非正式)被嘘,被嘲弄
(Brit. informal)boo or jeer at someone
(英, 非正式)嘘某人,喝某人倒彩;嘲弄某人
(N. Amer. informal)be very shocked or agitated
(北美,非正式)震惊,焦躁不安
(humorous)used to indicate that the speaker knows something but prefers to keep the identity of the informant a secret
(幽默)[用于表示说话者不愿透露向其提供消息者为何人]有人跟我说
a little bird told me it was your birthday.
有人告诉我那天是你的生日。
Objectionable or worthless.
令人不快的或无用的