To indulge in horseplay or frivolous activity
胡闹,捣蛋:沉溺胡闹或其他嬉戏活动
Stop horsing around and get to work.
停止胡闹,快去工作
(proverb)choose a sensible moment to change your mind
(谚)不要中流换马;不要在紧急关头改变策略
(of information) from the person directly concerned or another authoritative source
(消息)直接来自有关人士的,来自权威人士的
(Brit. proverb)different people are suited to different things or situations
(英 谚)马有马道;物各尽其善,人各尽其能
(as a command) mount your horses!
(作为命令)上马!
(proverb)you can give someone an opportunity, but you can't force them to take it
(谚)牵马到水边易,逼马饮水难(你可以给人机会,但你不能逼他们去做)
(informal)fool about
(非正式)捣蛋,鬼混胡闹
Another matter entirely; something else.
完全另一回事;其他事情
To continue to pursue a cause that has no hope of success.
徒劳:继续做一件毫无成功希望的事情
To dwell tiresomely on a matter that has already been decided.
白费口舌:在一件早已决定的事情上浪费口舌
To be or become disdainful, superior, or conceited.
趾高气扬,目空一切,盛气凌人
To restrain oneself.
控制自己
A source of information regarded as original or unimpeachable.
可靠信息:原始的或勿庸置疑的信息来源