disgrace, humiliate, shame, dishonour
这些动词均含"使丢脸,使受耻辱"之意。
disgrace: 侧重在别人,尤其在众人面前丢脸。
humiliate: 强调受辱者自尊心的损坏。
shame: 指由不光彩或不道德的行为引起的惭愧感或羞耻感。
dishonour: 有时可与disgrace换用,但前者是指因失去荣誉所致。
humble, humiliate, degrade, disgrace
这些动词均含有"使丢脸,使受耻辱"之意。
humble常可和degrade换用,强调降级所带来的耻辱;也多指自卑和感到渺小无能的心理状态。
humiliate: 指损伤或剥夺自尊感,损坏自尊心,强调蒙受耻辱。
degrade: 指因过失而受到降级、阶格;也多指因自身的境遇而感到耻辱。
disgrace: 指降低某人在他人心目中的地位,使其丢脸。
shame, disgrace, embarrassment, dishonour
这些名词均含"丢脸,羞愧"之意。
shame: 多指因非法婚烟、私生、卖国或犯法等而丢失脸面或败坏名声,使他人认为"丢脸"、"可耻"。
disgrace: 常指失去他人的尊敬和称赞而使自己感受到的丢脸、耻辱。
embarrassment: 多指在社交活动中所遇到的尴尬事。
dishonour: 指失去原来享有的光荣或自尊和自重。